Titre : |
À une heure incertaine: poème |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Levi, Primo (1919-1987), Auteur ; Bonalumi, Louis (1922-2004)., Traducteur ; Semprún, Jorge (1923-2011), Préfacier, etc. |
Editeur : |
Gallimard |
Année de publication : |
1997 |
Collection : |
Arcades |
Importance : |
1 vol. (134 p.) |
Présentation : |
couv ill en couleurs |
Format : |
19 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-07-072830-5 |
Langues : |
Français (fre) Langues originales : Italien (ita) |
Mots-clés : |
Littérature, poèmes en prose, poésie, lectures et morceaux choisis |
Résumé : |
Ce recueil - qui va de février 1943 à janvier 1987, peu avant la disparition de l'auteur de Si c'est un homme - rassemble toute l'œuvre poétique de Primo Levi. Non sans une pointe d'ironie, l'auteur, dans un bref avant-propos, s'excuse auprès des lecteurs d'avoir cédé de temps à autre, «à une heure incertaine», à l'obscur désir d'écrire des vers : comme si cette impulsion venue des tréfonds de nous-même, d'une sorte d'enfance de l'âme, précédait puis accompagnait en sourdine notre éveil à la rationalité et à la lucidité adultes ; l'éveil à une réalité non moins implacable qu'inéluctable, où la dignité revêt le visage du stoïcisme et de ses vertus, avec, cependant, en arrière-fond, les paradis perdus de la tendresse humaine. Et l'on se prend à songer au bateau de papier que lâche l'enfant, au couchant, sur la flaque. |
À une heure incertaine: poème [texte imprimé] / Levi, Primo (1919-1987), Auteur ; Bonalumi, Louis (1922-2004)., Traducteur ; Semprún, Jorge (1923-2011), Préfacier, etc. . - Gallimard, 1997 . - 1 vol. (134 p.) : couv ill en couleurs ; 19 cm. - ( Arcades) . ISBN : 978-2-07-072830-5 Langues : Français ( fre) Langues originales : Italien ( ita)
Mots-clés : |
Littérature, poèmes en prose, poésie, lectures et morceaux choisis |
Résumé : |
Ce recueil - qui va de février 1943 à janvier 1987, peu avant la disparition de l'auteur de Si c'est un homme - rassemble toute l'œuvre poétique de Primo Levi. Non sans une pointe d'ironie, l'auteur, dans un bref avant-propos, s'excuse auprès des lecteurs d'avoir cédé de temps à autre, «à une heure incertaine», à l'obscur désir d'écrire des vers : comme si cette impulsion venue des tréfonds de nous-même, d'une sorte d'enfance de l'âme, précédait puis accompagnait en sourdine notre éveil à la rationalité et à la lucidité adultes ; l'éveil à une réalité non moins implacable qu'inéluctable, où la dignité revêt le visage du stoïcisme et de ses vertus, avec, cependant, en arrière-fond, les paradis perdus de la tendresse humaine. Et l'on se prend à songer au bateau de papier que lâche l'enfant, au couchant, sur la flaque. |
| ![À une heure incertaine: poème vignette](http://192.168.88.14/pmbnw/opac_css/images/vide.png) |